Llueve mucho [loe: sajab kõvasti vihma]

 
Hola, Como estas?
 
 
Käisime Minniega – vaatamata sellele, et ta osutus "male" persooniks; ei sobi talle mitte üks teine nimi – teist vaktsiini saamas, nüüd on siis rahu majas. Käte kallal järamise vastu soovitati veepritsi ja ninanipsu, eks ma katsetan siis.
 
Ilm on tubane, paistab, et mul jääb täna suuskamata, millest on kahju, oleks saanud ka selle nädala läbisõiduks 63 km – Tartu maratoni kilometraaž. Vihma tõttu võib nüüd asi piirduda 50 km-ga.
 
Kõik see lumi on eilsest saati koleda mürinaga katuselt maha sadanud, nüüd on see peaaegu puhas. See-eest on mu ukse ja akende alune tihedalt lumeks maskeerunud vett täis – üks teine homme saab mu õuel olema ookean! Vähemasti tsunami ohtu ei ole…
 
Külastasin täna raamatupoodi ja soetasin endale mõned eneseabi õpikud. Pealkirjad on järgmised: 15 minutit hispaania keelt; Escucha & repite, Comencemos! (tõlkes: kuula ja krda, hakkame peale), selle viimasega on kaasas ka 3 CD-d, mida ma hakkan siis nüüd Talina vahet uhades kuulama. Tuleb tunnistada, et esimene 15 minutit kuulamist tõi teadmise, et tingimata on vajalik kuula ja loe õppeviis!
 
 
Hasta la vista!
The

About The Driimer

Harilikult küsitakse nii: nimeta 3 asja, mis sa võtaksid kaasa üksikule saarele. Miks ma peaksin minema üksikule saarele... Ma nimetan 3 asja, mille ma maailmast üksikule saarele eraldaksin, minuta - kõikvõimalikud relvad, raha, religiooni - maailmast saaks üks äraütlemata ilus paik elamiseks, ilma, et ma peaksin maailma eest sinna saarele pagema.
Rubriigid: Hobid. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse.

5 Responses to Llueve mucho [loe: sajab kõvasti vihma]

  1. Muuseas ütles:

    Üldises ja üle-eestilises hablamisvaimustuses võtsin vähesel määral minagi tuld ja nii mõnigi sai kõrvetada.Mulle tuli külla sõber Peeter. Aknast nägin, kuidas tuli. Ta koputas mu uksele ja ma hüüdsin valjult ning selgehäälselt: "Pasa Peeter!"Kedagi ei sisenenud ja ma pole Peetrit näinud juba mitu nädalat.

  2. The ütles:

    Ootamatult selgus, et selle keele grammatiik on pehmelt öeldes … nohhh … nüansside rikas või nii! No soy espanol!

  3. Muuseas ütles:

    Tuhka see grammatiik ning tema nüansikus – sõnavara nüansivaesus on veelgi omapärasem: tolmutamine e. tolmu võtmine ja lihalik armatsemine on neil kah täitsa üks ja seesama asi (nüüd olen ma natsa plindris, sest meeletu üllatumise käigus olen ma selle sõna ära unustanud ja veel olen ma ära unustanud, kuhu, kurat, ma selle kirjutasin… otsin üles ja annan sulle teada, sest kuidas sa ikka seda teadmata edasi saad toimida)

  4. The ütles:

    See viimane kõlab loogiliselt 🙂 Ma püüan selle kuidagi meelde jätta !

Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google+ photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google+ kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

w

Connecting to %s